The Acolad blog

Cómo gestionar la comunicación multilingüe a distancia

Escrito por Giulia Silvestrini  | 07-jun-2022 17:40:00

Mientras se reanudan las actividades «in situ» y nos adaptamos a la nueva normalidad, se ha puesto de manifiesto que el paso a soluciones remotas e híbridas ha cambiado radicalmente el campo de la comunicación corporativa internacional. La pandemia del coronavirus tuvo un fuerte impacto en las prácticas y canales de comunicación, especialmente en las empresas internacionales, donde las reuniones multilingües, los eventos internacionales y las negociaciones transfronterizas son actividades cotidianas. Aunque algunos de los cambios no eran más que soluciones rápidas para los nuevos retos de la comunicación a distancia, otros se han mantenido como mejores prácticas de comunicación corporativa para las empresas globales. 

A continuación repasamos las tecnologías y los servicios que están disponibles hoy en día para ayudarte a ofrecer una mejor comunicación global en todos los idiomas y canales.

1 - Reuniones con interpretación a distancia

Organizar reuniones y eventos multilingües con interpretación, ya sea presencial, híbrida o virtual, nunca había sido tan fácil.
Acolad cubre todo la gama de servicios de interpretación, desde la interpretación bajo demanda para reuniones 1:1, hasta la simultánea para grandes conferencias y eventos. Con la solución tecnológica adecuada, nuestros equipos de expertos te proporcionarán una solución a medida para tu reunión, por ejemplo:

 
- Interpretación a distancia por teléfono y vídeo

Interpretación a distancia para llamadas bajo demanda o programadas para ayudarte a comunicarte con tus clientes y compañeros. Selecciona el idioma deseado y conecta con un intérprete en unos pocos clics, siempre que lo necesites y desde cualquier lugar: por teléfono, móvil o aplicación web. A través de tu panel de control específico, puedes supervisar los datos de uso, los datos financieros y los indicadores clave de rendimiento en tiempo real; un sistema intuitivo y basado en datos para ayudar a tu empresa a gestionar la comunicación multilingüe diaria.

 
Interpretación para reuniones y eventos corporativos: híbrida, a distancia e «in situ»

Cuando se organiza una reunión multilingüe, dar a los ponentes o a los asistentes la opción de unirse a distancia suele ser un requisito o, al menos, una expectativa para un público internacional. Nuestro equipo de expertos te planteará unas cuantas preguntas específicas para identificar la mejor configuración para incluir los servicios de interpretación en tu reunión, con el fin de llegar mejor al público multilingüe y fomentar la comunicación inclusiva.
 

2 - Gestión de los proyectos de traducción a distancia

Si necesitas traducir diferentes tipos de documentos empresariales y no puedes seguir todos tus proyectos de traducción, ¿por qué no consideras la posibilidad de gestionar estos proyectos a distancia? Una plataforma de gestión de las traducciones en línea, como la que Acolad ofrece a sus clientes, está diseñada para ayudarte a superar las fronteras del espacio y el tiempo. Con esta plataforma, tanto tú como tus compañeros podéis solicitar presupuestos, lanzar nuevos proyectos de traducción, supervisar el progreso y acceder a informes basados en pedidos actuales y pasados en cualquier momento y lugar.


3 - Videoconferencias con subtítulos multilingües

Un método eficaz para seguir comunicándose a distancia es la organización de videoconferencias, que permiten a los participantes intercambiar información e ideas en tiempo real, incluso desde distintos lugares.

Si la organización de una conferencia en tiempo real es demasiado compleja, una alternativa puede ser la grabación de un vídeo que puede llegar a un público multilingüe gracias a los subtítulos. Acolad puede encargarse de subtitular los vídeos​​ gracias a sus traductores especializados en localización multimedia. Una vez transcrito el contenido de tu vídeo, puedes pasar a la traducción del texto y a la creación de los subtítulos, que deben adaptarse en el formato requerido, como srt, webvtt, txt, docx y deben respetar las limitaciones técnicas del vídeo.


4 - Formación y cursos en línea

¿Tienes previstas sesiones de formación o reuniones en persona? Tal vez sea el momento de preparar sesiones de formación que puedan impartirse en línea. Los cursos de formación que se transformaron en sesiones en línea hicieron que las empresas se dieran cuenta de lo accesible, interactivo y eficaz que puede ser un curso de e-learning bien diseñado. El aprendizaje digital ofrece total flexibilidad y está siempre disponible para su uso en el futuro.

Las sesiones de formación en línea pueden ofrecerse a tus compañeros o a tus clientes y pueden tener como objetivo la creación de nuevas habilidades o el desarrollo de las ya existentes. La formación en línea tiene una amplia gama de aplicaciones y puede ser la opción ideal para muchos tipos de usuarios y propósitos. Acolad cuenta con un equipo de consultores expertos que pueden guiarte en la creación de cursos de formación en línea eficaces, así como en la localización de tu e-learning en diferentes idiomas y culturas para ayudarte a alcanzar tus objetivos de formación.

 

Reflexiones finales

Solo el 8 % de los responsables de comunicación de las empresas afirman tener las competencias adecuadas para afrontar los retos de la comunicación global moderna. Así que, si no dispones de todos los recursos necesarios en tu empresa para poner en práctica los consejos anteriores, es hora de recurrir a los expertos. Como socio de contenido y servicios lingüísticos global de más de 10 000 empresas internacionales, puedes confiar en que Acolad te ayudará con todo lo anterior y más. Ponte en contacto con nuestros expertos para obtener más información sobre nuestros servicios o solicitar un presupuesto para tu próximo proyecto de comunicación multilingüe.