Prioritize languages relevant to target markets, regulatory requirements, and regions where your life sciences products are marketed.
Unmatched expertise for worldwide medical and pharma communications
Featured life sciences language solutions
Pharmaceutical & Biotech Companies
In the fast-paced and highly regulated world of pharma and biotech, regulatory compliance, quality, integrity, traceability, and patient safety are critical for successful international market expansion. At Acolad, we are equipped to meet your specific language needs throughout every stage of the product lifecycle, from pre-clinical to post-market.
- Products launch
- Regulatory compliance
- Patient safety
- Quality requirements
- Time to market
✓ Clinical trial translations
- Protocols, correspondences, dossiers, patient recruitment materials, COA/PRO instruments
- Tech and process implementation for scalability, accuracy and speed
✓ Successful and timely regulatory submissions
- Deep knowledge of EMA submissions and ROW
- Tools developed for submissions requirements
✓ Marketing communications
- Website localization
- Multilingual SEO
- Culturally adapted campaigns
- Copywriting and transcreation
- Marketing transcreation
✓ Patient engagement
- Culturally appropriate materials
- Diverse recruitment
- Interpreting services and solutions
✓ Timeliness of pharmacovigilance reporting
- Systems and processes tuned for rapid turnaround
- Technology to handle a variety of inputs and report formats
- Translation of quality SOPs
✓ Translation of manufacturing records
✓ Corporate communications (HR, Legal, Training)
- Multimedia localization
- Elearning localization
- In person and remote interpretation
- Transcription
Clinical Research
Clinical trials are highly regulated and generate a huge volume of documents such as clinical outcome assessments (COAs), patient reported outcomes (PROs), clinician reported outcomes (ClinROs) and observer reported outcomes (ObsROs), which require an advanced workflow for translation and linguistic validation.
- Complex global market studies
- Maximize value for sponsors
- Global patient recruitment and communication
- Regulatory compliance
- Time and cost pressures
- Secure data management
- Quality
✓ Multilingual studies management
✓ Clinical trial translations
✓ Patient engagement and recruitment
✓ Linguistic validation
- eCOA
- Cognitive debriefs
- Clinician reviews
- Therapeutic areas
✓ Tech & process consulting
- Stakeholder communication
- System compliance
- API and connectors
Medical and In-Vitro Diagnostic Device
Whether for clinical professionals or patients, medical devices always come with instructions, labels, packaging and other highly important content. The quality of translations for these materials is crucial. It not only ensures correct and safe usage of the devices but also guarantees compliance with local and regional regulatory requirements.
- Evolving regulatory demands
- User documentation and labeling
- Global markets and local requirements
✓ Consulting on global regulatory environment
✓ User documentation and labeling
- IFUs (Instructions for Use)
- DFUs (Directions for Use)
- Maintenance & user manuals
- Packaging content
- UI and mobile apps
- Quick reference guides
- Product labeling
✓ Global content strategies for long term, scalable efficiencies
✓ Content authoring
✓ Staffing and business process outsourcing
- Labeling management
- Program management
- Systems administration
- BOM management
- Artwork specialist support
✓ Connectivity and automated workflows
✓ Machine translation, AI and other cutting-edge computer aided technology
✓ Customer portal for easy access to KPIs, MT and other linguistic assets
Tech-Enabled Language and Content Solutions for Life Sciences
Acolad offers a complete ecosystem of solutions and services tailored for the development, production, localization and international distribution of medical products, devices and services - all in full compliance with the regulatory demands of health authorities worldwide.
Related Resources
Frequently asked questions
New to localization for life sciences? We have answers.
Localization ensures accurate adaptation of life science content to target markets, improving accessibility and compliance.
Localization is crucial for life sciences organizations to effectively communicate with global audiences and meet regulatory requirements.
Content that needs to be localized includes clinical trial documents, labeling, packaging, software, marketing materials and more.
Localization improves life sciences safety by ensuring accurate translation of crucial medical information, reducing risks and misunderstandings.
We ensure quality in life sciences translations through subject-matter experts, rigorous QA processes, and adherence to industry ISO standards.
Yes, we can prioritize urgent translation requests in life sciences to meet critical timelines and ensure timely communication.
We maintain strict confidentiality in life sciences documents with NDAs, secure infrastructure, and adherence to privacy regulations.
Costs for life sciences localization vary based on project scope, language pairs, content volume, and specific requirements. Contact us for a personalized quote.
Tech and AI aid life sciences localization by streamlining processes, improving consistency, and enhancing translation accuracy and efficiency.