Fra en galakse langt, langt borte til en fortryllet verden på Hogwarts har nogle af de mest ikoniske franchises inden for underholdning fanget publikum over hele verden. Men hvad er det ved Star Wars, Game of Thrones og Harry Potter, der har gjort dem til en vedvarende succes? Ud over de fantastiske elementer og betagende billeder findes der skoleeksempler på kommunikation i deres fortælleteknikker og sprogvalg, som vi kan lære noget af.
Disse franchises kan muligvis virke som usandsynlige inspirationskilder for internationale virksomheder, men de giver uvurderlig indsigt i skabelsen af engagerende indhold og inspiration af teams, uanset om man er fan af fantasy og science fiction eller ej. Så lad os rejse ind i disse utrolige verdener og finde ud af den sprogkunst og historiefortælling, der har gjort dem så succesfulde.
I Star Wars hjalp Luke Skywalkers evne til at skabe forbindelse med forskellige arter og personligheder ham til at danne stærke alliancer og besejre imperiet. Tilsvarende skal globale brands også tilpasse deres kommunikationsformer og -strategier for at vinde genklang hos forskellige målgrupper - i deres kultur og på deres sprog.
Ved at tage sig tid til at forstå de unikke behov og præferencer for deres målmarked, kan virksomhederne skabe indhold og marketingbudskaber, der skaber forbindelse med deres publikum på et dybere plan. Dette kan hjælpe med at opbygge mærkeloyalitet, forbedre kundetilfredsheden og øge omsætningen. Læren er i sidste ende, at forståelsen af dit publikum er et grundlæggende princip, der gælder i alle brancher og er nøglen til succes på det globale marked.
Som Yoda siger i episode II i Star Wars: "Klart dit sind skal være, hvis du skal opdage de rigtige skurke bag dette plot." Star Wars-serien er et bevis på vigtigheden af klar kommunikation uanset sprog. I filmene opstår der hele tiden misforståelser og konflikter som følge af fejlkommunikation, som når planen om at ødelægge den anden dødsstjerne næsten forpurres på grund af en fejlkommunikation mellem admiral Ackbar og Lando Calrissian. Ackbars ordre om at "trække ud" bliver fejlfortolket som et tilbagetog, men Lando indså, at det betød at ændre kurs og flyve direkte ind i dødsstjernens kerne.
Kulturelle referencer gør historier lettere at relatere for publikum fra forskellige geografier og tilføjer dybde til karaktererne og deres verden. Star Wars har referencer til forskellige regioner - Jedi-ordenen henter inspiration fra Østens filosofi, mens planeten Tatooine er stærkt påvirket af mellemøstlig kultur, blandt mange andre eksempler.
Sproget er også en stor del af den kulturelle identitet. For eksempel taler de rigeste, såsom Lannister-familien, i Game of Thrones med et forfinet sprog og bruger et komplekst ordforråd, hvorimod folk fra Wildling-familien taler et jævnt og ligetil sprog og ofte taler i en hård tone, hvilket afspejler deres isolation fra resten af kongeriget.
En af årsagerne til, at Rowlings værker blev en succes, var også forfatterens fornemmelse for kulturelle forskelle og hendes evne til at skabe en historie, der bryder kulturelle barrierer. På samme måde skal internationale virksomheder være opmærksomme på kulturelle forskelle og respektere lokale skikke og traditioner for at opbygge tillid og få succes på nye markeder. Det betyder ikke kun lokalisering af deres brand og oversættelse af indhold til lokale sprog. De skal også undgå stereotyper og kulturel tilegnelse. Fokusér i stedet på at skabe indhold, der er inkluderende og hylder mangfoldighed.
Serierne havde unikke og overbevisende fortællinger, der holdt publikum engageret fra gang til gang. Hver serie havde et afgrænset univers med egne regler og overleveringer, der tiltrak seerne.
For eksempel er navnene på trylleformularer, eliksirer og magiske væsner i Harry Potter-serien nu blevet ikoniske varemærker. Fra "Expelliarmus" til "Smørøl" er sproget i Harry Potter blevet en del af seriens identitet og et stærkt brandingværktøj.
Som brand bør du skabe en unik fortælling, der adskiller dig fra konkurrenterne og holder dine målgrupper engageret.
Game of Thrones (A Song of Ice and Fire), Harry Potter og Ringenes Herre-bøgerne var enormt populære før filmene/serierne kom til, og filmskaberne vidste, at de skulle forblive tro mod de kerneværdier, der fik dem til at vække genlyd hos publikum over hele verden, hvis de ville bevare den originale fanskare og samtidig tiltrække nye målgrupper.
I forretningsverdenen skal al din kommunikation være autentisk i forhold til dit brand og forblive tro mod dets værdier og samtidig tilpasse sig de forskellige kanaler og de skiftende behov hos din målgruppe. Sørg for, at du også bevarer dit brands autentiske stemme, når du kommunikerer på flere sprog, for eksempel ved at bruge oversættelsesvejledninger og flersprogede ordlister.
Star Wars-filmene har vist, at sproget har magt, og hvordan de ord, vi vælger, kan have en dyb indvirkning på andre. For eksempel, i "Imperiet slår igen", forsøger Darth Vader at overbevise Luke Skywalker om at komme over på den mørke side ved at bruge overbevisende sprog og appellere til følelser. Tilsvarende forsøger Luke i "Jediridderen vender tilbage" at overtale Darth Vader til at vende ryggen til den mørke side ved at appellere til deres familiebånd og bruge sproget til at fremkalde medfølelse og empati.
I Game of Thrones-verdenen spiller sprog en central rolle i at forme virkeligheden og påvirke andre. Karaktererne kan bruge ord for at danne alliancer, hente støtte eller svække deres modstandere. Det fortæller os igen, at sprog besidder en enorm magt til at forme folks opfattelser og handlinger.
Uanset om du mobiliserer dit team til at arbejde mod et fælles mål eller overbeviser en potentiel kunde om at købe, kan overbevisende sprog hjælpe med at opnå dit ønskede resultat.
Både Game of Thrones og Harry Potter har rigt forestillede og ekspansive, fiktive verdener, der føles autentiske og fuldt ud mulige. Deres opbygning af indviklede verdener omfatter unikke sprog, kulturer, fortællinger og mytologier, der fører publikum til nye og spændende steder.
Du behøver måske ikke at skabe et unikt sprog for dit brand, men du kan anvende disse verdensopbyggende principper ved at skabe et overbevisende, flerdimensionalt univers for dit brand, der fanger publikums fantasi, og ved at udvikle en ensartet visuel identitet på tværs af alle berøringspunkter.
At skabe en verden, som kunderne ønsker at være en del af, kan opbygge autenticitet, differentiering og langsigtet loyalitet over for brandet, tiltrække og connecte med kunder på et dybere plan.
Star Wars-filmene er kendt for deres storslåede historiefortælling, som har grebet publikum i hele verden. Game of Thrones er en mesterlig lektion i historiefortælling med indviklede handlingsforløb, komplekse karakterer og overraskende forviklinger. Her skal vi huske, at en overbevisende historie kan fange folks opmærksomhed og holde dem engageret, og at en god fortælling kan være et stærkt kommunikationsværktøj, uanset om den skal inspirere, overbevise eller blot underholde.
Globale virksomheder med overbevisende historier om deres brand, produkter og tjenester har ofte større succes med at engagere kunder og opbygge loyalitet. Faktisk kan historiefortælling øge konverteringerne med astronomiske 30 %.
Dette gælder især på internationale markeder, hvor kulturelle forskelle kan kræve, at du tilpasser brugen af dine budskaber og fortællinger, så de vækker genklang hos den lokale målgruppe. Ved at flette narrativer ind i dine beskeder kan du fange din målgruppes opmærksomhed og skabe mere mindeværdige oplevelser, der efterlader et varigt indtryk.
De nævnte serier brugte banebrydende teknologi til at forbedre deres fortællinger og skabe fordybende oplevelser for seerne. Star Wars brugte for eksempel specialeffekter til at skabe et overjordisk univers, mens Game of Thrones brugte CGI til at skabe drager og andre mytiske væsner.
Du har måske ikke lige tænkt dig at skabe fantasiverdener i 3D, men den bedste CMS (webindholdsstyring) til virksomheder indeholder funktioner til at håndtere SEO-behov, tilpasse indhold og opbygge engagerende digitale oplevelser.
På den anden side kan indarbejdelse af sprogteknologier i arbejdet med dit flersprogede indhold hjælpe med at give indholdet højere kvalitet og forbedre ensartetheden på tværs af sprog, samtidig med at dele af processen automatiseres og dermed genererer besparelser.
George Lucas mestrede at gøre Star Wars til mere end bare en film og var banebrydende ved på alle platforme at bevæge sig over i den slags merchandising, der nu er almindelig med sådanne serier.
Harry Potter-serien er ikke kun et elsket skønlitterært værk, men også en massiv markedsføringsfranchise. Fra filmselskabets forlystelsesparker til den merchandise, der sælges i butikker over hele verden, har Harry Potter-verdenen grebet fansenes hjerter og forvandlet dem til loyale kunder.
Tilsvarende er Game of Thrones ikke bare et tv-program - det har affødt bøger, spil og endda forgænger-serier.
Disse er klare eksempler på, hvordan du udvider din rækkevidde og vækster dit brand ved at diversificere dine tilbud til at skabe flere indtægtsstrømme, fokusere på kundeoplevelse til at opbygge varige relationer og arbejde med partnere for at nå ud til nye målgrupper.
C-3PO keder måske sine ledsagere ved at prale af at kunne kommunikere på mere end 6 millioner forskellige måder, men hans sproglige ekspertise viser sig afgørende for at slippe ud af mere end én vanskelig situation.
I mange af disse egenskaber spiller sprogbarrierer en væsentlig rolle i handlingen, og dygtige oversættere og tolke er nødvendige for, at karaktererne kan forstå afgørende information og kommunikere med forskellige fremmede arter.
Internationale virksomheder kan lære af dette ved at indse vigtigheden af oversættelse og tolkning på et globalt marked og investere i sprogservices af høj kvalitet for at sikre, at kommunikationen er klar og præcis på tværs af sprogbarrierer.
Disse egenskaber er også alle blevet oversat til flere sprog for at nå ud til et bredere publikum. Harry Potter-serien alene er blevet oversat til over 80 sprog og er elsket af læsere i hele verden. Uden dygtige oversættere og tolke ville disse historier være helt utilgængelige for et ikke-engelsktalende publikum. Så, kan du forestille dig det?
Alt i alt fik disse underholdningsserier succes og blev en del af popkulturen, fordi sproget blev brugt mesterligt til at skabe det multimedieindhold, vi kender og elsker i dag. Hvis du aldrig har haft en chance for at udforske disse film, er det altid et godt tidspunkt at hente inspiration til, hvordan du skaber en stærk følelsesmæssig forbindelse med din målgruppe og opbygger en loyal kundebase.
Hvis du bare vil i gang og få fat på eksperterne, så kontakt os! Med vores professionelle oversættelsestjenester og uddannede tolke, som er klar til at støtte personligt eller med fjerntolkning, vil fortællingen om dine mærker aldrig gå tabt i oversættelsen. Vi kan tilbyde strategisk rådgivning inden for hele dit indholdsøkosystem – så du kan fokusere på din kerneforretning.