Tässä blogissa pohdimme, missä tilanteissa asiantuntijoille kannattaa tai pitääkin järjestää kielikoulutusta. Kerromme myös, miten yksilöiden tai ryhmien kielitaidon parantaminen voidaan aloittaa.
Kun yrityksen toiminta kansainvälistyy, on selvää, että henkilöstöltä vaaditaan entistä parempaa ja laajempaa kielitaitoa. Tilannetta voidaan helpottaa rekrytoimalla työvoimaa, jolla on myös tarvittava kielitaito. Valitettavasti se on helpommin sanottu kuin tehty. Jos kansainvälistyminen on pidemmän kehityksen tulos, työmarkkinoilta ei välttämättä löydy juuri sitä asiantuntemusta, jota yritys tarvitsee. Vaihtoehtoja on silloin kaksi: kohentaa nykyisten asiantuntijoiden kielitaitoa tai kouluttaa uudet kielitaitoiset työntekijät vastaavalle tasolle. Lienee selvää, kumpi on nopeampi tie.
Missä tilanteessa asiantuntijan kielikoulutus tulee ajankohtaiseksi?
Yritykselle henkilökunnan hyvä kielitaito on aina eduksi. Kunkin työntekijän tausta luonnollisesti vaikuttaa hänen kielitaitonsa tasoon. Jos liiketoimintaa on ensin ollut vain kotimarkkinoilla ja kansainvälinen laajentuminen on tullut strategiaan vasta paljon myöhemmin, rekrytoinnissa ei tietenkään ole aina kiinnitetty huomiota kielitaitoon. On selvää, että työntekijät palkataan kulloistenkin kriteerien mukaan. Kristallipalloa ei ole kenelläkään.
Asiantuntijuus on venyvä käsite. Se voi syntyä pitkän opiskelun tai pitkän kokemuksen ja asiaan omistautumisen tuloksena. Usein se on yhdistelmä molempia. Asiantuntijoissa monesti yhdistyy hiljainen tieto ja raudanluja ammattitaito, ja siksi he ovat yritykselle kullanarvoinen resurssi, olipa kyseessä prosessi- tai tuotekehittäjä, mekaanikko tai ohjelmoija. Tietämys yrityksen tuotteista, prosesseista, työvälineistä tai toimintamalleista voi olla niin syvällistä, ettei sitä löydy keneltäkään muulta. Vastaavan asiantuntijuuden kehittäminen voi kestää vuosia.
Jokaisella asiantuntijallakin on oma taustansa. Asiantuntijaksi voidaan kehittyä vuosien tai jopa vuosikymmenien kokemuksen kautta, ilman korkeaa koulutusta tai pitkää opiskelua kieliopintoineen. Tai sitten korkeakoulun pakolliset kielikurssit on suoritettu rimaa hipoen. Tai asiantuntija onkin intohimoinen kieli-ihminen, joka on keskittynyt opiskeluissaan kielten opiskeluun ja jatkanut sitä myös opintojen päätyttyä, koska rakastaa matkustelua ja uusia kulttuureita. Asiantuntijarooleissa kielitaidon kirjo voi olla erittäin laaja.
Mutta siirrytään nyt tilanteisiin, joissa kielitaitoa tarvitaan.
Tiedon jakaminen ja opettaminen
Tiedon jakaminen ja muiden opettaminen ovat yrityksessä perusasioita. Tietoa jaetaan, jotta voidaan tehdä hyviä päätöksiä. Tietoa jaetaan, jotta toiminta pyörii häiriöittä. Tietoa jaetaan, jotta kehitytään entistä paremmiksi ja säilytetään kilpailuetu kilpailijoihin nähden. Sama pätee opettamiseen.
Asiantuntija voi joutua kielimuurin eteen esimerkiksi silloin, kun yritys perustaa uuden tuotantolinjan tai yksikön ulkomaille. Hänen pitäisi mennä jakamaan vuosien kuluessa kertynyttä tietouttaan uuteen tuotantolaitokseen, opettamaan paikallisia työntekijöitä. Jos tarvittavaa kielitaitoa ei ole, opettaminen on hidasta tai jopa mahdotonta. Kyse voi olla paikallisten työntekijöiden kouluttamisesta tuotantolinjan käyttöön tai kokonaisen tehtaan käyttöönottoon liittyvästä konsultoinnista. Molemmat vievät aikaa, ja tärkeintä olisi saada tuotanto pyörimään tehokkaasti asiantuntijoiden opastuksella. Etelä-Amerikassa tai Aasiassa englannin kieli ei läheskään aina riitä, mutta kielimuuri voi tulla vastaan myös monissa Euroopan maissa.
Asiantuntijan kielitaidon tarve voi ilmetä myös silloin, kun toimintoja ulkoistetaan tai kun uusi alihankkija toimii ulkomailla. Näissäkin tapauksissa asiantuntijan konsultointia tarvitaan prosessien ja laadun varmistamiseksi.
Jos ulkoistusta tai uutta toimipistettä tekemässä on it-alan yritys, on logistiikka huomattavasti helpompaa. Mutta vaikka englanti on alan vakiintunut kieli, ei ole itsestäänselvyys, että kaikki tuottavat puhetta ja tekstiä sujuvasti.
Myynti ja asiakassuhteet
Kansainvälisessä yrityksessä toimivalta myyjältä on lupa odottaa kielitaitoa. Markkina-alueen kasvaessa maailmanlaajuiseksi kielitaitovaatimukset nousevat kuitenkin uudelle tasolle. Turvallinen englanti ei välttämättä toimikaan, kun kauppaa on tarkoitus tehdä Etelä-Amerikkaan, Aasiaan tai Afrikkaan.
Uuden, paikallisen työntekijän tai riittävän kielitaitoisen henkilön rekrytoiminen on toimiva keino, kun tuote on yksinkertainen ja helppo myytävä. Kuluttajakaupassa paikallinen myyjä on usein paras ratkaisu. Mutta kun tuote on monimutkaisempi, kokonaisvaltaisen tuotetuntemuksen rakentaminen vaatii aikaa. Esimerkiksi raskaan teollisuuden tuotetta pitää usein räätälöidä asiakkaan tarpeiden mukaan. Toisaalta tuote tai palvelu voi vaatia jotain myös asiakkaalta. Myyjältä vaaditaan asiantuntijuutta, joka on eri asia kuin ulkoa opetellut myyntiargumentit.
Sama koskee ohjelmistojen myyntiä. Jos tuote räätälöidään aina asiakkaan tarpeisiin sopivaksi, oman tuotteen tekniset rajoitteet on tunnettava, kuten myös se, mikä tekee siitä paremman kuin kilpailevat tuotteet. ”Tehokkaampi” ja ”nopeampi” kuvaavat käyttökokemusta melko epämääräisesti.
Vaikka ostaminen pyritään nykyään tekemään mahdollisimman helpoksi palvelumuotoilun keinoin, asiantunteville myyjille on paikkansa maailmassa, jossa on tärkeää hallita monimutkaisia kokonaisuuksia. Kunhan heidän kielitaitonsa on riittävä.
Strategian muutokset
Strategian muuttaminen voi tarkoittaa uusille markkinoille suuntaamista, uusia tuotteita tai yhteistyösopimusta ulkomaisen toimijan kanssa. Kaikissa vaaditaan kielitaitoa, jotta tietoa ja osaamista pystytään jakamaan ja käyttämään tehokkaasti kotimarkkinoiden ulkopuolella. Osapuolten on siis pystyttävä kommunikoimaan sujuvasti keskenään.
Kokemuksen tuoma tieto on äärimmäisen arvokasta, eikä kielimuurin pitäisi estää sen jakamista.
Miten asiantuntijan kielitaitoa voi kehittää?
Kielikoulutukseen pätee sama periaate kuin muuhunkin koulutukseen. Mitä paremmin lähtötaso ja tavoite ovat selvillä, sitä paremmat ovat oppimisen lähtökohdat. Paras vaihtoehto on räätälöity kielikoulutus, joka huomioi opiskelijan lähtötason ja kehitystarpeen. Koulutuksessa voidaan painottaa sujuvan puheen tuottamista, jos opiskelija on menossa jakamaan tietouttaan, eli kouluttamaan muita. Tekstin tuottamista painotetaan, jos viestitään kirjallisesti sähköisissä kanavissa. Myyjillä painotus voi olla esiintymiseen liittyvässä kielitaidossa. Tarpeet vaihtelevat huomattavasti ja yksilökohtaisesti. Räätälöity kielikoulutus on hyvä vaihtoehto, sillä se huomioi parhaiten opiskelijan tarpeet.
Räätälöity kielikoulutus on aina opettajavetoista: kielikouluttaja toimii opiskelijan valmentajana kielen oppimisessa. Kouluttaja antaa yksilöllistä palautetta ja ohjaa oppimista oikeaan suuntaan. Samalla opiskelun tavoitteellisuus säilyy, koska kouluttajan tehtävänä on huolehtia kielitaidon kehittymisestä.
Räätälöityjä kielikoulutuksia voidaan pitää niin yksityistunteina kuin pienryhmävalmennuksina. Koulutus ei myöskään ole sidoksissa paikkaan, koska oppitunnille pystyy osallistumaan vaikka älypuhelimella. Jos oppitunneilla on hankala käydä, verkossa tapahtuva koulutus ajaa lähes saman asian, mutta ilman logistisia haasteita.
Räätälöity kielikoulutus on paras ratkaisu, kun kielitaitoa on kehitettävä nopeasti ja tehokkaasti. Jos aikataulu ei ole kovin tiukka, hybridikoulutus voi olla hyvä vaihtoehto. Hybridikoulutuksessa kielikouluttaja ei ole mukana kielitaidon kehittämisessä aivan yhtä tiiviisti kuin räätälöidyssä kielikoulutuksessa. Tärkeä elementti ovat digitaaliset itseopiskelumateriaalit. Opetuksen ja itseopiskelun yhdistelmä on tehokas kokonaisuus, joka antaa hyvät eväät kommunikointiin uudella kielellä.
Kun pohjataso on kohtalainen tai hyvä, digitaaliset itseopiskelumateriaalit saattavat riittää. Silloin opiskelijalla on oltava vahva motivaatio. Itseopiskelu on hyvä vaihtoehto erityisesti silloin, kun opiskelulle on aikaa epäsäännöllisesti, koska ajan ja paikan voi valita aina itse. Se onnistuu kannettavalla tietokoneella, tabletilla tai älypuhelimella. Tutustu kielikouluttajiemme tuottamiin englanninkielisiin itseopiskelukursseihin täällä.
Yhteenveto
Edellisessä blogikirjoituksessa käsittelimme asiakaspalvelijoiden kielitaitovaatimuksia. Asiantuntijoiden tilanne on siinä mielessä erilainen, että kielitaitotarpeet ilmenevät usein vasta silloin, kun yrityksen toiminta laajenee kansainväliselle tasolle. Asiantuntijoiden taustat voivat vaihdella: Jonkun koko osaaminen ja hiljainen tieto ovat voineet karttua itse työssä. Toisen osaamisen taustalla ovat korkeakouluopinnot ja hyvin spesifit työtehtävät. Yhteistä on se, että heillä on tietoa ja osaamista, jota ei ole kenellä tahansa. Siksi yrityksen kansainvälistyessä uuden asiantuntijan palkkaaminen tulee harvoin kyseeseen. Tärkeämpää on purkaa mahdolliset kielimuurit ja saada tuo arvokas tieto jaettua niin, että yrityksen kasvu ja kehitys voivat jatkua.
Etsitkö sopivaa tapaa työntekijöittesi kielikoulutukseen? Onko yrityksesi laajentumassa uusille markkinoille, ja pitäisikö henkilökunnan kielitaitoa siksi hioa? Ota yhteyttä, niin asiantuntijamme auttavat sinua löytämään tarpeeseesi sopivan kielikoulutusratkaisun.