Le blog Acolad

Conseils et outils pour importer et exporter du contenu dans AEM

Rédigé par Nik De Muyer | 26 févr. 2018 08:00:00

Adobe Experience Manager (AEM) est un puissant système de gestion de contenu web principalement axé sur la simplification de la gestion des expériences numériques complexes et des sites multiples. Mais comme avec tout système, des améliorations sont toujours possibles. Copier du contenu entre les environnements d'acceptation et de production lors du développement de sites internet, ou entre des serveurs (instances) de rédaction et de publication peut souvent s'avérer difficile à gérer pour les développeurs ou administrateurs néophytes. Comment les auteurs, les rédacteurs et les gestionnaires de contenu peuvent-ils donc copier du contenu et des ressources entre les différents sites ?

Les outils prêts à l'emploi ne sont pas toujours conviviaux

AEM 6.3 Package Manager est l'outil prêt à l'emploi permettant d'importer et d'exporter le contenu de référentiels dans des « packages de contenu ».

Un package est un fichier zip comprenant du contenu de référentiels sous la forme d'une sérialisation du système de fichiers (dénommée sérialisation « en chambre forte »). Cela permet une représentation facile à utiliser et à modifier des fichiers et dossiers contenant des pages et toutes les ressources numériques du référentiel de votre site internet dans AEM.
Adobe AEM Support

Package Manager est un outil idéal pour copier du contenu entre des instances et environnements différents, et est également souvent utilisé pour sauvegarder le contenu de référentiels. Toutefois, cet outil ne répond pas aux exigences en matière d'expérience des utilisateurs pour la gestion de sites internet multilingues. Lorsque le package comprend du contenu provenant de plusieurs sites dans plusieurs langues, la vue d'ensemble du contenu de ce package peut se révéler chaotique. Cela fait de la gestion des packages de contenu une tâche écrasante et chronophage pour les rédacteurs, et accroît également le risque d'erreurs dans les chemins d'accès aux différentes pages et langues, ou même le risque de perte de ressources.

Mise en œuvre du Content Package Tool d'Acolad pour AEM

Parce que chez Acolad, nous traitons avec de très nombreuses sociétés mondiales qui ont besoin de communiquer en plusieurs langues, nous avons ressenti le besoin de mettre au point une solution alternative plus pratique et plus conviviale à destination des équipes chargées de la gestion web et de la gestion de contenu avec lesquelles nous travaillons. Nous avons examiné les lacunes de l'outil par défaut d'Adobe, et nous l'avons amélioré, adapté et simplifié.

Le Content Package Tool (CPT) d'Acolad est idéal pour la gestion de contenu multilingue. Avec son interface utilisateur bien connue intégrée dans l'IU compatible pour équipement tactile mise à jour d'AEM, notre outil permet à tout rédacteur de contenu de créer des packages de contenu rapidement et facilement, sans avoir besoin d'aucune compétence technique.

Un package de contenu en 6 fois moins de temps

Démarrez en 3 étapes simples :

Étape 1 – Sélectionner les pages, les étiquettes et les balises

La première étape pour créer un package consiste à en sélectionner le contenu : le rédacteur peut ajouter des pages, des étiquettes et des balises en pointant sur leur chemin d'accès dans AEM.

Étape 2 – Choisir des options automatiques

L'avantage le plus important apparaît après la sélection du contenu. Vous pouvez choisir quelques automatisations : vous pouvez « activer » la copie/le déplacement de page (pour une publication en ligne immédiate), inclure toutes les pages secondaires, les versions linguistiques et les copies réelles. Le CPT copiera aussi automatiquement toutes les images et les références des pages sélectionnées pour assurer que chaque élément de la page est traité, ce qui permet d'éviter le travail manuel consistant à rechercher et à lister les ressources de correction.

 

Lors de l'ajout de balises, il y a également l'option permettant l'activation et le traitement de leurs versions linguistiques et/ou copies réelles.


Vous pouvez également choisir d'ajouter des balises et de les activer automatiquement sur le contenu connexe.

 

Étape 3 – Révision et utilisation de votre package

Une fois que vous aurez ajouté toutes les pages, étiquettes et balises et sélectionné les différentes options disponibles, votre package de contenu sera prêt en un simple clic. Le Content Package Tool vous montrera un aperçu du contenu du fichier zip présent dans le package et vous proposera des options pour l'installer, le téléverser, le télécharger ou le supprimer.

Conclusion

Créer des packages de contenu dans AEM pour copier du contenu entre des sites internet ou des dispositifs de sauvegarde n'a pas besoin d'être une tâche colossale pour les gestionnaires de contenu, même s'ils gèrent des sites internet multilingues. Le CPT simplifie le travail des rédacteurs en offrant une interface pratique et conviviale permettant de créer des packages de contenu pour de nouvelles pages ou simplement de sauvegarder du contenu multilingue.

Nos clients ont constaté une diminution du temps passé à gérer les packages sur des sites internet multilingues, d'une moyenne de 12 heures de travail à 2 heures. Puisque le même travail est fait en 6 fois moins de temps, cela permet aux équipes chargées de la gestion de contenu de réaliser de précieux gains de temps !