Have you ever noticed how quickly children learn to effectively negotiate with their parents?
You have a good product or service. You have effective writers and skilled marketers, and you always use a professional translation agency to convert your marketing content into other languages.
In my last blog post, I talked about some of the most common mistakes that non-native speakers make when they write in English: grammar mistakes such as using the wrong tense and problems with prepositions and articles, as well as terminology issues. You can read that blog here.
In this blog post, we explain how investing in language training in the local language can help companies tackle a shortage of labor.
In this blog we discuss and give examples of the kinds of changes in which utilizing e-learning is worthwhile.
In this blog article, we explain how a professional translation partner can reduce the cost of investment, and how the customer can contribute to this.
As digitization continues to drive change in the workplace, it has transformed how we manage, how we collaborate, how we sell, and also how we choose to learn.
I like files. Not all of them, but generally speaking, most of them. I don't like PDF files, though. I have developed a kind of love-hate relationship with Microsoft Word's doc(x) file format – kind of the same as with my daily newspaper, Helsingin Sanomat: sometimes they make me angry, but I[...]
Are you looking to refresh your language skills, but don’t know where to start?
In that case, you are in the right place!