Acolad Skip navigation
Die Sprache sprechen
  • Übersetzung
  • Dolmetschen
  • Transkription
Zielgruppen weltweit erreichen
  • Globales Content-Marketing
  • Website-Lokalisierung
  • Multimedia-Inhalte
  • Lernen
Innovationen beschleunigen
  • Lösungen aus dem Bereich KI und Technologie
  • Übersetzungs-APIs und Konnektoren
  • Übersetzungsmanagement
  • Beratung
Alle Lösungen

Ob Strategien, die richtige Technologie oder alle Prozesse rund um Ihren Content: Wir machen es möglich.

  • Finanz- und Bankwesen
  • Life Sciences
  • Luxus
  • Fertigungsindustrie
  • Medien und Entertainment
  • Öffentlicher Sektor
  • E-Commerce
Alle Branchen
  • Events und Webinare
  • On-Demand-Webinare
  • E-Books und Whitepapers
  • Erfolgsgeschichten unserer Kunden
  • Blog-Artikel
Unternehmen
  • Über Acolad
  • Nachhaltigkeit
  • Aktuelles
  • Partner
Chancen
  • Karriere
  • Chancen für Freiberufler
  • Acolad Academy
Verbinden
  • Kundencenter
  • Standorte
  • Kontakt
  • Deutsch
  • Dansk
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Suomi
  • Svenska
Kontakt
  1. Home
  2. Blog

Blog


Technologie   10min read

Maschinelle Übersetzung: Wo passt es am besten?

Monika Vytiskova

Monika Vytiskova

Technologie   7min read

Fachbegriffe der Lokalisierung verständlich erklärt: PEMT − Post-Edit Machine Translation

Karina Martínez Ferber

Karina Martínez Ferber

Filtern nach:

  • Kategorie
    • Sprache
    • Digital
    • Marketing
    • Technologie
    • Inhalt
  • Branche
    • Biowissenschaften
    • Herstellung
    • Rechtliches
    • Finanzdienstleistungen
    • Ecommerce
    • Public Sector
    • Telecom & Media
    • Hochtechnologie und Software
    • Einzelhandel und Reisen

Technologie

Terminologie-Management – ein Muss für Unternehmen: fünf Gründe

Acolad team

Acolad team

Terminologie-Management – ein Muss für Unternehmen: fünf Gründe

Technologie

Neuronale MÜ: Was Sie wissen sollten

Monika Vytiskova

Monika Vytiskova

Neuronale MÜ: Was Sie wissen sollten

Technologie

Terminologie-Management: das Einmaleins

Iñaki Hernández-Lasa

Iñaki Hernández-Lasa

Terminologie-Management: das Einmaleins

Technologie

Was sind die besten Einsatzmöglichkeiten für maschinelle Übersetzung?

Acolad team

Acolad team

Was sind die besten Einsatzmöglichkeiten für maschinelle Übersetzung?

Technologie

Optimierung von Übersetzungsprozessen in der Fertigungsindustrie

Acolad team

Acolad team

Optimierung von Übersetzungsprozessen in der Fertigungsindustrie

Technologie

Wie können Integrationen beim Übersetzungsmanagement helfen?

Antti Voutilainen

Antti Voutilainen

Wie können Integrationen beim Übersetzungsmanagement helfen?

Artikel im Rampenlicht

Fallstudie

Technische Übersetzung hilft Hersteller bei skalierter Marktpräsenz

Lesen Sie hier, wie ein globaler Gabelstapler-Hersteller Übersetzungskosten und Lieferzeiten reduziert hat. Gleichzeitig steht seine Dokumentation nun in mehr Sprachen zur Verfügung.

Mehr lesen
Technische Übersetzung hilft Hersteller bei skalierter Marktpräsenz

Technologie

Wie übersetzt oder lokalisiert man eine App?

Victoria Weidemann

Victoria Weidemann

Wie übersetzt oder lokalisiert man eine App?

Technologie

Erkenntnisse von der LocWorld: Fokus auf Technologie und Personalisierung

Theresa Wand

Theresa Wand

Erkenntnisse von der LocWorld: Fokus auf Technologie und Personalisierung

Unternehmen

  • Über Acolad
  • Aktuelles
  • Standorte
  • Karriere
  • Chancen für Freiberufler

Ressourcen

  • On-Demand-Webinare
  • E-Books und Whitepapers
  • Erfolgsgeschichten unserer Kunden
  • Blog-Artikel

Verbinden

  • Kundencenter
  • Kontakt

Sie arbeiten an internationalen Projekten?

Sprechen wir über Ihren sprachlichen Bedarf.

Angebot anfordern
© Acolad. Alle Rechte vorbehalten.
Rechtshinweise
Datenschutzrichtlinie
Seitenverzeichnis
Folgen Sie uns: