Software-Lokalisierung, aber richtig

Software-Lokalisierung? Dieses Thema kann einschüchtern: Sie erwägen, Ihre Software an neue Zielmärkte anzupassen. Und schon drängen sich Fragen auf: Wo fange ich an? Welche Fehler gilt es zu vermeiden? Ist die Lokalisierung für mein Unternehmen überhaupt wichtig? Wir haben dazu Patrick Hampel und [...]

Mehrsprachige, MDR-konforme SSCPs − ohne Kopfschmerzen!

Dass die Medizinprodukteverordnung (MDR) der EU entsprechende Produktkennzeichnungen umfassend regelt, ist inzwischen bekannt; mittlerweile passen viele Hersteller ihre mehrsprachige Produktdokumentation und -kennzeichnung an.

Best Practices für das Testen von Software und Websites für den internationalen Markt

Ihre Software oder Website ist bereit für neue Märkte? Dabei gibt es viel zu bedenken. Sie brauchen eine Globalisierungsstrategie, um dafür zu sorgen, dass die Benutzeroberfläche, die Website oder die mobilen Apps auf allen Betriebssystemen, Browsern und Channels funktionieren und in allen Sprachen[...]

E-Learning: Automatisiertes Erstellen globaler Inhalte mit Konnektoren

Sie haben bereits viel Zeit auf die Analyse, Auswahl, Implementierung und Befüllung Ihres Lernmanagement-Systems (LMS) verwendet. Der nächste Schritt – das Lokalisieren Ihrer E-Learning- und Schulungsangebote für mehrsprachige Zielgruppen – kann noch einmal komplex und zeitaufwändig sein.

Tipps für die Rich-Media-Lokalisierung Ihrer globalen Video-Inhalte

Ob Material für Online-Schulungen oder digitales Marketing, an einem wichtigen Content-Trend kommen Sie nicht mehr vorbei: angereicherte, mehrsprachige Inhalte oder audiovisuelle Lokalisierung für Ihre interne und externe geschäftliche Kommunikation.

Globale Websites – 5 Erfolgslektionen

Ihre Website ist ein zentraler Baustein Ihrer globalen Marke. Wer Sie sind, was Sie verkaufen, was Sie bieten und was Sie wissen ... darüber gibt Ihre Website – auf nur wenige Seiten verdichtet – Auskunft. In einer Sprache vielleicht beherrschbar, aber in beispielsweise fünf oder gar 20 Sprachen?

E-Learning – 6 Tipps für eine gelungene Lokalisierung

E-Learning ist zweifellos ein wichtiger Baustein im Fortbildungs- und Talententwicklungsprogramm jedes Unternehmens. Speziell wenn Teams an global verteilten Standorten arbeiten, stehen Online-Angebote zur Weiterbildung hoch im Kurs: Sie sind praktisch, effizient und sparen die wertvollen[...]

Die Top-10-Sprachen mit gestiegener Nachfrage – in der Wirtschaft

Es ist offensichtlich, dass die Welt immer mehr vernetzt wird und dass sich Business heutzutage natürlich auf internationaler Ebene abspielt. Die meisten global agierenden Unternehmen haben sich zumindest über die vielen Möglichkeiten Gedanken gemacht, die sich aus der Bereitstellung ihrer Inhalte[...]

8 Schritte, um Ihre Übersetzungskosten 2017 zu senken

Der Bedarf an mehrsprachigen Inhalten ist sicherlich nicht auf multinationale Unternehmen beschränkt. Sie möchten globale Märkte erschließen oder die Reichweite Ihrer Geschäftstätigkeit erweitern? Dann müssen Sie Ihre Inhalte einem breiteren Publikum zugänglich machen und andere Sprachen, Kulturen[...]

Wachstum – über Grenzen hinweg: die fünf besten Länder zum Expandieren

Die meisten Unternehmen sind im neuen digitalen Zeitalter angekommen – oft mit Kunden, die den Gürtel enger schnallen müssen. Was liegt also näher, als nach neuen Absatzmärkten zu schielen? Aber die Unsicherheit ist groß: Wo lohnt derzeit eine Investition? Welche Märkte erholen sich auf der[...]